Raudāšana pār izlijušu pienu

Kas saucas par izlijušu pienu:

Smešana pār izlijušiem pieniem ir populāra izteiksme portugāļu valodā, ko izmanto, ja sūdzas vai skumj kaut kas slikts, kas jau ir noticis .

No šīs frāzes nāk klajā vēl viens Brazīlijas populārais izteiksme: " nav lietderīgi raudāt pār izlijušu pienu", kas nozīmē ne sērot kaut ko, kas ir pagājis. Šī izteiksme var atšķirties atkarībā no dažiem reģioniem, jo ​​"neizmantot raudāt pār izlijušu pienu". Parasti šīs izteiksmes tiek izmantotas konsoles kontekstā.

Piemērs: " Jūs hit automašīnu, kas jums nebija, bet tagad nav vērts raudāt par izlijušo pienu ."

Saskaņā ar Almanahas Brazīlijas tautas popularitāti populāro teicienu "raudāšana par izlijušu pienu" izcelsme būtu radusies no zemnieku stāsta.

Jauna zemnieku sieviete pārņēma galvu spaini ar pienu, un, izjaucot to, ko viņa nopirka no naudas, ko viņa saņēma no produkta pārdošanas, viņa paklupās, krita un ielej visu pienu uz grīdas. Redzot notikumu, jaunā sieviete nonāca pie secinājuma, ka būtu neiespējami sērot faktu, kas jau bija noticis, jo nekas netiks darīts ar šo situāciju, ja to labotu.

Tulkojums "raudāšana pār izlijušiem pieniem" vai "neizmantota raudāšana par izlijušu pienu" angļu valodā raud .

Piemērs: " Dažreiz es nožēloju, ka šis darbs Londonā nav pieņemts .