Ķēniņš miris, ķēniņš

Kas ir karalis miris, ķēniņš:

Ķēniņš miris, ķēniņš ir populārs portugāļu valodā izteikts teiciens, ko izmanto politiskā kontekstā, kad nekavējoties ir jāaizstāj viens valdnieks citam, bez lielas pilnvaru vakances.

Pastāv vairākas teorijas par to, kā šī izpausme būtu parādījusies, jo tā būtu pieņemta, pamatojoties uz grieķu mitoloģijas klasisko vēsturi.

Saskaņā ar stāstu varonis Theseus būtu izmantojis šo izteiksmi, kad viņš uzvarēja Minotauru (mistisko radību, pusi buļļu un pusi cilvēkus) un Krētas karali Minosu.

Tūlīt pēc Minosa uzvarēšanas un briesmīgās lūzuma Theseus mantoja Minosa troni, atraitnes sievas mīlestību un Krētas tautas mīlestību. Tādējādi slavenā tautas vārda "miris karalis" būtu atsauce uz Minosu.

Šī leģenda ir pat stāstīta britu rakstnieka Marijas Renault (1905-1983) slavenajā grāmatā " King Must Die ".

Lai gan politiskajā arēnā tā var būt biežāka izpausme, "mirušais karalis, karalis" var tikt izmantots arī dažādos kontekstos, kur tas nozīmē, ka kāds no kāda biroja vai citas funkcijas nomaina ar citu personu.

Piemērs: " Šorīt tika aizstāts darbinieka priekšnieks. Karalis miris, ķēniņš! "

Angļu valodā šo izteiksmi var tulkot „ karalis ir miris. Ilgi dzīvojiet karalis! "(" Ķēniņš ir miris, ilgi dzīvo ķēniņā! "), Un tradicionāli tiek pasludināts, kad jaunais monarhs paceļas uz troni.

Tā ir izplatīta frāze tādās valstīs kā Apvienotā Karaliste un Francija (" Le roi est mort, vive le roi! ").